Pages

Tuesday, April 18, 2006

秋神颂
Ode to the Autumn God

幽幽鹿鸣/Yoyoluming

尽管有多重外衣,
情感细腻才是真正的你.
你是吹开梅花的和风,
你是洗绿竹林的晨雨;
你不是朦胧的雾,
就是江上的船曲.
你是我遗忘在山洞里的
记忆,还是
深埋在痛苦中的情欲?
你是惆怅,你是隐秘,你是画,
你是诗,你是云,你是雨;
你是梦,你永远还是你.
而我,我只是一支笔.
一支放胆涂抹的
画笔,
用生命留住秋天的
记忆.

1999年10月18日
To Bonsai Trees

幽幽鹿鸣/Yoyoluming

When you could stand
Straight
No one ever paid
Attention
With each branch now
Crooked
You suddenly become
A topic
People envy your flowers
Leaves and
Knobs
And the controlled growth
Shows the artistic intelligence
Only birds know
To build their nests
On you
Causes their freedom

March, 15, 2000
Buddha Who?

幽幽鹿鸣/Yoyoluming

The Japanese decide
Tokyo was the home of
Buddha.
They say if you can
spell Toyota
You are already a
Believer.

The Chinese argue
Buddha was born
In China.
At least said so the soldier's
Mother.
That was long before
He went to Mongolia.

The Indians ask
Which Buddha?
The cow standing
In my doorway or
The elephant stormed
My yard?

I woke up this morning,
Looking into the
Broken mirror.
A sleepy face as silly as the
Laughing Buddha.


Original Sept., 22, 1996
Rewrite April, 18, 2006